今天,我想和你分享一个关于齐宣王是一个大房间的问题(齐宣王翻译为大房间)。以下是这个问题的总结。让我们来看看。
之一,翻译文言文唐擅长劝谏。
二,姜立对文言文翻译的建议
三。齐宣王为原文,齐宣王为原文和译文列表。
第四,齐宣王有利于大房间,有利于大房间的翻译。
齐宣王为齐宣王建造了一座宏伟的宫殿。爱建大宫殿。两句都出自西汉刘向《新序》。
原文:
齐宣王是一个大教室,占地100英亩,有300个班级。以齐国之大,耗时三年,失败。不敢向国王进谏。春菊问:“景王以放前王礼乐为乐,敢问景是不是主人?”国王说:“没有主人。”“敢不谏万贤臣,敢问郭靖为臣?”
国王说:“我不是大臣。”“今王为大房,大益一百亩,三百户一班。以齐国的规模,需要三年才能成功。不敢谏,敢问君有臣否?”国王说:“我不是大臣。”春菊道:“请大臣。”冲出去。国王说:“晴子!春子反对!为什么现在告诫我为时已晚?请现在停止。”他打了个掌曰:“书是:我贪,惟擅作大房,我只在春。”
白话翻译:
齐宣王建造了一座宏伟的宫殿,占地100英亩。大厅里有300扇门。以齐国的实力,准备了三年也没完成,大臣中也没人敢出主意。春菊问:“景王放弃了先王的礼乐,去追求淫乐。敢问荆有国君否?”齐宣王说:“没有君主。”“靖国贤臣千千万万,却无人敢谏。我敢问靖州官员吗?”
齐宣王说:“没有臣子。”“现在国王建了一座大宫殿,占地一百多亩,有三百道门。以齐国的实力,不是三年建成的。而大臣们谁也不敢劝。你敢问国王有没有仆人?”齐宣王说:“没有臣子。”春菊说:“我请求下台。”赶紧出去。
齐宣王说,“晴子!晴子,回来!你为什么这么晚才训诫我?我请求现在停止建造宫殿。”那名召录的官员连忙说:“你写下来:我人品不好,喜欢建大宫,被春子拦住了。”
扩展数据:
一、作品简介:
大约在公元前24或25年,刘向皇帝呈上了新的序言。据《陆瑾西川》(晋书,第54卷,第1486页)中的记录,刘向模仿陆贾的《新语》(约公元前228- 140年)写了新的序言。
《新序》是刘向现存最早的作品。虽然《新序》中的许多故事都是从诸子百家的传记中搜集而来,但其选材和思想内容无疑反映了刘向本人的社会政治思想。这主要可以概括为以德治国、以圣贤治国、以人为本、厚德载物的思想。
二、文本中人物的侧面:
齐宣王(约350-301年,约50岁),姓桂,名田,战国时齐国君主,之子。齐宣王十九年(公元前301年),去世,其子田即位为齐王。
以上是边肖对齐宣王关于大士(齐宣王译大士)及相关问题的回答,齐宣王关于大士(齐宣王译大士)的问题希望对你有用!